Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

горы Луне

  • 1 горы Луне

    [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Mountains of Lune[/ref] ГА

    Русско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > горы Луне

  • 2 горы на Луне

    n

    Универсальный русско-немецкий словарь > горы на Луне

  • 3 кольцевые горы

    Универсальный русско-немецкий словарь > кольцевые горы

  • 4 кольцеобразные горы на Луне

    Универсальный русско-немецкий словарь > кольцеобразные горы на Луне

  • 5 Mountains of Lune

    Dictionary of names translation of 'Lord of the Rings Tolkien > Mountains of Lune

  • 6 Mondgebirge

    n
    1) астр. горы на Луне, лунные горы

    БНРС > Mondgebirge

  • 7 Mondgebirge

    сущ.
    2) астр. лунные горы, горы на Луне

    Универсальный немецко-русский словарь > Mondgebirge

  • 8 berg

    -et, =
    1) гора, горка

    ildsprutende berg — огнедышащая гора, вулкан

    2) горы, горная цепь

    gå i berg — скрыться за горой (о луне, солнце)

    over berg og dal — по горам и по долам, по долинам и по взгорьям

    3) геол. горная порода
    5) кипа, груда, гора (бумаг, книг и т. д.)
    6) косяк, стая (рыб)

    Норвежско-русский словарь > berg

  • 9 Gebirge

    сущ.
    2) геол. горный кряж, породный массив, разрабатываемые (горные) породы, разрабатываемые горные породы, скальные породы, формация, горные породы (покрывающие месторождение), горные породы (см. также Gestein), горные породы
    5) собир. горы
    6) астр. горы (напр. на Луне)

    Универсальный немецко-русский словарь > Gebirge

  • 10 ridge

    1. хребет; гребень горы; горный кряж; гряда гор 2. вершина; утёс 3. подводная скала 4. водораздел 5. пал. гребень 6. потолок выработки
    acanthopore ridge Вrуоr. узкий выступ, образованный акантопорами
    accretion ridge аккреционный гребень (окаймляющий современный пляж со стороны моря)
    active ridge центр спрединга, активный срединно-океанический хребет
    adductor ridge аддукторное ребро (у усоногих раков)
    algal ridge гребень, образованный водорослевым известняком, водорослевый вал
    anticlinal ridge антиклинальный хребет
    aseismic ridge асейсмический хребет
    asymmetrical ridge асимметричный гребень
    beach ridge гряда на косе, береговой вал
    beak ridge Brack, макушечный киль
    block ridge концентрическая гряда
    boulder ridge 1. береговой вал, состоящий из крупных глыб 2. валунный вал
    brachial ridge Brach. брахиальный гребень, брахиальная петля
    buried granite ridge погружённая гранитная гряда
    canoe-shaped ridge ладьеобразный синклинальный гребень
    closed ridge замкнутая гряда, край моренной депрессии
    coastal pressure ridge хребет, образованный надвинутым на припай плавающим льдом
    cockscomb ridge гребень хребта, источенный ветром (Южная Африка)
    collumelar ridge Gastr. коллюмелярный гребень
    concentric ridge пал. концентрический гребень
    onsequent ridge консеквентный хребет
    cracked ridge рассечённый хребет (куполообразный хребет, обычно с расселиной наверху вдоль всей его длины)
    crevasse ridge расселинный хребет
    crosswise ridge поперечный хребет
    delthyrial ridge Brack, дельтириальный валик
    dike ridge дайковый гребень
    dividing ridge водораздельный хребет
    dorsal ridge Ins., Moll., Ostr. спинной выступ
    dump ridge гряда сгруженного материала
    dune ridge дюнная гряда, цепь дюн
    equatorial ridge палеобот. межполостной гребень
    erosion ridge эрозионный гребень
    even-crested ridge равновершинный гребень
    fault ridge край сброса; горст; гребень
    genal ridge Tril. щёчный гребень
    granite ridge гранитный хребет
    ice block ridge хребет ледяных блоков (окружает или разделяет моренные депрессии)
    ice-pushed ridge напорный вал
    Indian ridge извилистый эскер
    interseptal ridge псевдокоста, межсептальное ребро (у кораллов ругоза)
    isoclinal ridge изоклинальный гребень; изоклинальная гряда
    lava ridge лавовая гряда
    levee ridge намывной хребет; намывная гряда
    lithothamnion ridge литотамниевая гряда
    metal ridge целик руды
    mid-ocean ridge срединно-океанический хребет
    morainic ridge моренная гряда
    nivation ridge нивационный гребень, зимняя осыпь
    oceanic ridge среднеокеанический хребет
    offset ridge смещённый хребет
    ophthalmic ridge Tril. глазное ребро
    outer ridge внешний хребет
    pressure ridge 1. гребень выдавливания 2. гряда торосов 3. гряда сжатия 4. сейсм. вал давления
    radial ridge Brach. радиальный гребень; Arthr., Crust, радиальное ребро
    recession ridge небольшая конечная морена сокращающегося ледника
    reid ridges вытянутые столовые хребты льда, параллельные оси ледника
    salt ridge соляной хребет
    sand ridge 1. песчаная гряда 2. песчаная банка, отмель
    scalloped transversive dune ridges фестончатые поперечные дюны
    scarped ridge куэста
    second-order ripple ridges гребни волноприбойных знаков второго порядка
    shingle ridge галечная гряда slice ridge выдавленная гряда
    slow-spreading ridge хребет с медленным спредингом
    socket ridge Brach. приямочное ребр
    spray ridge ледяной гребень разбрызгивания
    spur ridge островершинный хребет
    submarine ridge подводный хребет
    subsequent ridge субсеквентный хребет
    transverse ridge Crin. поперечный валик, поперечный гребень
    twin dune ridges парные дюнные гряды
    velate ridge Ostr. ребро
    wind ridge снеговая гряда
    window-type ridge хребет типа окна в астеносфере
    winter-talus ridge нивационный гребень, зимняя осыпь
    wrinkle ridges морщинистые гряды, гряды морей (на Луне)
    zigzag ridge зигзагообразная гряда
    * * *
    площадка, разделяющая соседние пары пор амбулякров

    English-Russian dictionary of geology > ridge

  • 11 Karpaten

    Универсальный немецко-русский словарь > Karpaten

  • 12 Kaukasus

    сущ.
    1) общ. Кавказ, Кавказские горы

    Универсальный немецко-русский словарь > Kaukasus

  • 13 Ringgebirge

    Универсальный немецко-русский словарь > Ringgebirge

  • 14 Ringgebirge des Mondes

    Универсальный немецко-русский словарь > Ringgebirge des Mondes

  • 15 Ringgebirge des Mondes

    кольцеобразные горы на Луне

    Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Ringgebirge des Mondes

  • 16 Gebirge

    астр. горы (напр. на Луне)

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der Astronomie > Gebirge

  • 17 Mondgebirge

    астр. горы на Луне

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der Astronomie > Mondgebirge

  • 18 Ringgebirge

    астр. кольцевые горы (на Луне)

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der Astronomie > Ringgebirge

  • 19 идти

    и Итти
    1) іти (н. вр. іду, ідеш, прош. вр. ішов, ішла, а после гласной йти, йду, йдеш, йшов, йшла…). [Ішов кобзар до Київа та сів спочивати (Шевч.). Не йди туди. Куди ти йдеш не спитавшись? (Шевч.)]. -ти в гости - іти в гостину. -ти пешком - іти пішки, піхотою. Кто идёт? - хто йде? Вот он идёт - ось він іде. -ти шагом - ходою йти, (о лошади ещё) ступакувати. Иди, идите отсюда, от нас - іди, ідіть (редко ідіте) звідси, від нас. [А ви, мої святі люди, ви на землю йдіте (Рудан.)]. Иди! идите! (сюда, к нам) - ходи, ходіть! іди, ідіть! (сюди, до нас). [А ходи-но сюди, хлопче! Ходи до покою, відпочинь зо мною (Руданськ.). Ходіть живо понад став (Руданськ.)]. Идём, -те! - ходім(о)! [Ходім разом!]. -ти куда, к чему (двигаться, направляться по определённому пути, к определённой цели) - простувати (редко простати), прямувати, братися куди, до чого (певним шляхом, до певної мети). [Пливе військо, простуючи униз до порогів (Морд.). Простали ми в Україну вольними ногами (Шевч.). Коли прямує він до сієї мети без думки про особисту користь… (Грінч.). Що мені робити? чи додому, чи до тестя братись (Г. Барв.)]. Он смело идёт к своей цели - він сміло йде (прямує, простує) до своєї мети. -ти прямо, напрямик к чему, куда - простувати (редко простати), прямувати, прямцювати, іти просто, навпростець, (диал.) опрошкувати до чого, куди. [Хто простує (опрошкує), той дома не ночує (Номис). Не прямує, а біжить яром, геть-геть обминаючи панську садибу (М. Вовч.). І не куди іде він, а до них у ворота прямцює (Свидн.). Ми не лукавили з тобою, ми просто йшли, у нас нема зерна неправди за собою (Шевч.)]. -ти первым, впереди - перед вести, передувати в чому. [Герш вів перед у тім скаженім танці і весь увійшов у спекуляційну гарячку (Франко). У торгу передували в Київі Ормени (Куліш)]. -ти на встречу - назустріч кому, устріч, устріть, навстріч кому іти, братися. [Раденька вже, як хто навстріч мені береться (М. Вовч.)]. Идти за кем, чем - іти по кого, по що. Я иду за лекарством - я йду по ліки. -ти за кем, вслед за кем - іти за ким, слідком (слідком в тропи) за ким іти, (слідком) слідувати, слідкувати за ким, (редко) слідити за ким. [Іди слідом за мною (Єв.). Так і біга, так і слідує за ним (Зміїв)]. -ти (по чьим следам) (переносно) - іти чиїми слідами, топтати стежку чию. [Доведеться їй топтати материну стежку (Коцюб.)]. -ти до каких пределов, как далеко (в прямом и переносн. значении) - як далеко сягати. [Дальш сього ідеалу не сягонуло ні козацтво, ні гайдамацтво, бо й нікуди було сягати (Куліш)]. -ти рука об руку с чем - іти у парі з чим. [У парі з цією, філософією іде у Кобилянської і невиразність її художніх засобів (Єфр.)]. -ти по круговой линии - колувати. [Горою сонечко колує (Основа, 1862)]. -ти сплошной массой, непрерывным потоком - лавою (стіною) іти (сунути), ринути. [І куди їм скаже йти, усі стіною так і йдуть (Квітка). Ніколи так вода під міст не рине, як містом скрізь веселі ринуть люди (Куліш)]. -ти куда глаза глядят, куда приведёт дорога - іти світ за очі, іти просто за дорогою (Франко), іти куди очі дивляться, куди ведуть очі. Она идёт замуж - вона йде заміж, вона віддається за кого. -ти в бой - іти в бій, до бою, до побою іти (ставати). [Дали коня, дали зброю, ставай, синку, до побою (Гол.)]. Войско идёт в поход - військо йде (рушає) в похід. -ти в военную службу - іти, вступати до війська. -ти врозь, в разрез с чем - різнити з чим. [Різнив-би я з своїми поглядами, зробившися прокурором (Грінч.)]. Он на всё идёт - він на все йде, поступає. Эта дорога идёт в город - ця дорога веде (прямує) до міста. -ти в руку кому - іти в руку, ітися на руку, вестися кому; срвн. Везти 2. -ти во вред кому - на шкоду кому йти. -ти в прок - см. Прок 1. Богатство не идёт ему в прок - багатство не йде йому на користь (на пожиток, на добре, в руку). Голова идёт кругом - голова обертом іде, у голові морочиться. Идут ли ваши часы? - чи йде ваш годинник? Гвоздь не идёт в стену - гвіздок не йде, не лізе в стіну. Корабль шёл под всеми парусами или на всех парусах - корабель ішов (плив) під усіма вітрилами. Чай идёт к нам из Китая - чай іде до нас з Китаю. От нас идёт: сало, кожи, пенька, а к нам идут: кисея, ленты, полотна - від нас ідуть: сало, шкури, коноплі, а до нас ідуть: серпанок, стрічки, полотна. Товар этот не идёт с рук - крам цей не йде, погано збувається. Дождь, снег идёт - дощ, сніг іде, падає. Лёд идёт по реке - крига йде на річці. У него кровь идёт из носу - у його (и йому) кров іде з носа. Деревцо идёт хорошо - деревце росте добре. -ти на прибыль - прибувати, (о луне) підповнюватися. [Місяць уже підповнюється (Звин.)]. Вода идёт на прибыль - вода прибуває. Жалованье идёт ему с первого мая - платня йде йому з першого травня. Сон не идёт, не шёл к нему - сон не бере, не брав його. Идёт слух, молва о ком - чутка йде (ходить), поговір, поголоска йде про кого, (громкая молва) гуде слава про кого. -ти к делу - стосуватися (припадати) до речи. К тому дело идёт - на те воно йдеться, до того воно йдеться. Идёт к добру - на добро йдеться. К чему идёт (клонится) дело - до чого (воно) йдеться, до чого це йдеться (приходиться), на що воно забирається, на що заноситься. [Отець Харитін догадався, до чого воно йдеться (Н.-Лев.). Бачивши тоді королі польські, на що воно вже по козацьких землях забирається, козаків до себе ласкою прихиляли (Куліш). Він знав, до чого се приходиться, здригнув увесь (Квітка). Час був непевний, заносилося на велику війну, як на бурю (Маковей)]. Идёт - (ладно) гаразд, добре; (для выражения согласия) згода. Каково здоровье? - Идёт! - як здоров'я? - Гаразд, добре! Держу сто рублей, идёт? - Идёт! - закладаюся на сто карбованців, згода? - Згода! Один раз куда ни шло - один раз іще якось можна; раз мати породила! Куда ни шло - та нехай вже. -ти (брать начало) от кого, от чего - іти, заходити від кого, від чого. [То сам початок читальні заходить ще від старого діда Митра і від баби Митрихи і дяка Базя (Стефаник)]. -ти по правде, -ти против совести - чинити по правді, проти совісти (сумління). -ти с козыря - ходити, іти з козиря (гал. з атута), козиряти. Наше дело идёт на лад - справа наша йде в лад, іде (кладеться) на добре. -ти войной на кого - іти війною на кого, іти воювати кого.
    2) (о работе, деле: подвигаться вперёд) іти, посуватися, поступати, (безлично) поступатися. [Поступніш на товстому вишивати: нитки товсті, то поступається скоріш (Конгр.). Часто бігала дивитися, як посувалась робота (Коцюб.)];
    3) (вестись, происходить) іти, вестися, провадитися, точитися; (о богослуж.: совершаться) правитися. [Чи все за сі два дні велось вам до вподоби? (Самійл.). На протязі всього 1919 року все точилася кривава боротьба (Азб. Ком.). Сим робом усе життя народнього духа провадиться (Куліш)]. В церкви идёт молебен, богослужение - у церкві правиться молебень, служба Божа. Идут торги на поставку муки - ідуть, провадяться, відбуваються торги на постачання борошна. У нас идут разные постройки - у нас іде різне будування. Разговор, речь идёт, шёл о чем-л. - розмова йде, йшла, розмова, річ ведеться, велася, мова мовиться, мовилася про (за) що, ідеться, ішлося про що. [Товаришка взяла шиття, я книжку, розмова наша більше не велася (Л. Укр.). Мова мовиться, а хліб їсться (Приказка)]. Речь идёт о том, что… - ідеться (іде) про те, що… [Якби йшлося тільки про те, що він розгніває і хана і російський уряд, Газіс не вагався-б (Леонт.). Тут не про голу естетику йде, тут справа глибша (Крим.)];
    4) (продолжаться, тянуться) іти, тягтися. [Бенькет все йшов та йшов (Стор.)]. От горы идёт лес, а далее идут пески - від гори іде (тягнеться) ліс, а далі йдуть (тягнуться) піски. Липовая аллея идёт вдоль канала - липова алея іде (тягнеться) вздовж (уподовж) каналу;
    5) (расходоваться, употребляться) іти. [На що-ж я з скрині дістаю та вишиваю! Скільки ниток марно йде (М. Вовч.). Галун іде на краски (Сл. Ум.)]. Половина моего дохода идёт на воспитание детей - половина мого прибутку йде на виховання дітей. На фунт пороху идёт шесть фунтов дроби - на фунт пороху іде шість фунтів дробу (шроту);
    6) (проходить) іти, минати, пливти, спливати; срвн. Проходить 10, Протекать 4. [Все йде, все минає - і краю немає (Шевч.)]. Шли годы - минали роки. Время идёт быстро, незаметно - час минає (пливе, спливає) хутко, непомітно. Год шёл за годом - рік минав (спливав) по рокові. Ей шёл уже шестнадцатый год - вона вже у шістнадцятий рік вступала (М. Вовч.), їй вже шістнадцятий рік поступав;
    7) (быть к лицу) личити, лицювати, бути до лиця кому, (приходиться) упадати, подобати кому, (подходить) приставати до кого, до чого, пасувати, (к)шталтити до чого. [А вбрання студентське так личить йому до стану стрункого (Тесл.). Тобі тото не лицює (Желех.). Те не зовсім до лиця їй, бо вона носить в собі тугу (Єфр.). Постановили, що нікому так не впадає (бути пасічником), як йому (Гліб.). Так подоба, як сліпому дзеркало (Номис). Ні до кого не пристає так ота приповість, як до подолян (Свидн.). Пучок білих троянд чудово приставав до її чорних брів (Н.-Лев.). Ці чоботи до твоїх штанів не пасують (Чигирин.). До ції свити ця підшивка не шталтить (Звяг.)]. Идёт, как корове седло - пристало, як свині наритники. Эта причёска очень идёт ей - ця зачіска їй дуже личить, дуже до лиця. Синий цвет идёт к жёлтому - синій колір пасує до жовтого. Не идёт тебе так говорить - не личить тобі так казати.
    * * *
    1) іти́ (іду́, іде́ш); ( двигаться по воде) пливти́, плисти́ и пли́сти (пливу́, пливе́ш), пли́нути; ( держать путь) верста́ти доро́гу (шлях); ( медленно шагать) ди́бати; ( с трудом) бра́тися (беру́ся, бере́шся)

    идёт( ладно) гара́зд, до́бре; ( согласен) зго́да

    [де́ло] идёт к чему́ (на что) — ( клонится) іде́ться (йде́ться) до чо́го, ді́ло йде до чо́го

    де́ло (речь) идёт о ком-чём — іде́ться (йде́ться) про ко́го-що, спра́ва (мо́ва) йде про ко́го-що; мо́ва мо́виться про ко́го-що

    [ещё] куда́ ни шло — а) ( согласен) гара́зд, до́бре, хай (неха́й) [уже́] так; ( так и быть) де на́ше не пропада́ло; б) (ничего, сойдет) [ще] сяк-та́к (так-ся́к)

    иди́ сюда́ — іди́ (ходи́, піди́) сюди́

    \идти ти́ к де́лу — (иметь отношение, касательство к чему-л.) бу́ти доре́чним (до ре́чі), підхо́дити, -дить

    \идти ти́ к добру́ — на добро́ (на до́бре) йти (йти́ся)

    \идти ти́ вразре́з с кем-чем (напереко́р кому́-чему́) — іти́ вро́зрі́з з ким-чим (наперекі́р кому́-чому́)

    \идти ти́ на что — іти́ на що

    идёт снег — іде́ (па́дає) сніг

    на ум (в го́лову) не идёт кому́ — что в го́лову не йде (не спада́є) кому́ що

    не \идти ти́ из головы́ (из ума́) у кого́ — см. выходить

    разгово́р (речь) идёт о том, что́бы... — іде́ться (йде́ться) про те, щоб...; мо́ва (річ, розмо́ва) йде про те, щоб

    2) ( о течении времени) іти́, йти, мина́ти

    дни иду́т — дні йдуть (іду́ть, мина́ють)

    3) (кому-чему, к кому-чему - соответствовать, быть подходящим) пасува́ти (до кого-чого, кому-чому); ( годиться) ли́чити (кому-чому, до чого); ( быть к лицу) бу́ти до лиця́, пристава́ти, -стає́ (кому)

    идёт, как коро́ве седло́ — погов. приста́ло, як свині́ нари́тники

    4) (получаться, подвигаться, спориться) іти́, посува́тися

    Русско-украинский словарь > идти

  • 20 r'kşa-rājam.

    1) царь медведей и обезьян 2) царь звёзд (о луне) Ж^Т^тГ ŗ'kşavant ♂ назв, горы около реки Нармады

    Sanskrit-Russian dictionary > r'kşa-rājam.

См. также в других словарях:

  • Аполлон-15 (работа на Луне) — Приложение к статье Аполлон 15 Лунный модуль «Аполлона 15» «Фалкон» (англ. Falcon  сокол) совершил посадку на юго восточной окраине Моря Дождей, у отрогов лунных Апеннин, вблизи каньона Хэдли Рилл. Астронавты Дэвид Скотт (командир… …   Википедия

  • Старт и полёт к Луне «Аполлона-15» — Приложение к статье Аполлон 15 «Аполлон 15» Полётные данные корабля Ракета носитель Сатурн 5 SA 510 Стартовая площадка Космический центр Кен …   Википедия

  • Список гор на Луне — Содержание 1 Пики 2 Горы 3 Примечания 4 Ссылки 5 …   Википедия

  • Список геологических структур на Луне — Эта статья содержит незавершённый перевод с английского языка. Вы можете помочь проекту, переведя её до конца. На поверхности Луны находится большое количество интересных геоло …   Википедия

  • Таврские горы (Луна) — Таврские горы англ.  Montes Taurus …   Википедия

  • Список борозд на Луне — Борозда Аридея. Борозда (лат. Rima) и Борозды (лат. Rimae) на Луне это узкие протяже …   Википедия

  • Лёд на Луне — Лёд на Луне  вода в твёрдом состоянии, которая уже точно доказано присутствует на Луне[1]. Жидкая вода не может находиться на лунной поверхности, так как она испаряется под воздействием солнечного света и затем рассеивается в космическом… …   Википедия

  • Рифейские горы (Луна) — Рифейские горы англ.  Montes Riphaeus …   Википедия

  • Гемские горы (Луна) — Гемские горы лат. Montes Haemus …   Википедия

  • Вулканы или огнедышащие горы — Типичная особенностью вулканов, по которой их легко признать это коническая их форма. В. представляют те отдушины, при посредстве которых внутренность земного шара сообщается с его поверхностью, те ходы, по которым из недр Земли доставляются на… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Секки (Луна) — Горы Секки англ.  Montes Secchi …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»